Интервью Томаса Андерса для издания Label 56

Интервью Томаса Андерса для издания Label 56

/ Новости / ILVER 18.12.2014, 13:26

01 декабря 2014 года издание Label 56 опубликовало большую статью-интеревью с Томасом Андерсом "Кобленц, You’re my HEART, You’re my SOUL!". Предлагаем ее перевод вашему вниманию.

Если задуматься об успешных и известных личностях нашего города, то в памяти довольно быстро всплывает имя Томаса Андерса. Не вспомнить о нем действительно сложно, ведь мировая звезда до сих пор живет здесь, недалеко от места, где родился. Говорили мы не только о музыкальном мире, но и о том, как лично он проводит праздник Рождества, кроме того, нам удалось получить от певца, продюсера и шоумена искреннее признание в любви к городу Кобленцу. Разумеется, в разговоре мы вернулись в 80-е годы, к дуэту Modern Talking, вот только на этот раз касаться темы знаменитой цепочки с именем Норы мы не стали.

Конечно, название для истории года могло бы звучать и лучше, но в середине 80-х именно оно в одночасье сделало двух своих главных героев знаменитыми. Связь с нашим городом прослеживается очень четко: далеко не тайна, что музыкант Томас Андерс с семьей живет в самом сердце нашего региона. Но все же лично для меня это интервью стало одним из самых волнительных за последнее время: нечасто выпадает возможность побеседовать с человеком, успешным практически во всем мире. Идя на встречу, я неоднократно прокручиваю в голове вопросы, которые хочу задать, и за это время больше половины я отбракую, а их место займут новые вопросы. Да, мне немного волнительно: я ведь понимаю, насколько этот артист многогранен.

В один из хмурых и дождливых вечеров ноября я приехал в офис Томаса Андерса. Из-за неожиданной приостановки движения по дороге я слегка опоздал — не лучшее начало для официальной встречи с артистом, на которой собираешься выспрашивать интересные подробности его же жизни. Обычно при опозданиях звезды выказывают недовольство. Помощница Андерса провела меня к музыканту, он уже ждал. Совершенно спокойный и приветливый, он подошел ко мне и, подав руку, первым делом поинтересовался о перекрытии движения: его жена тоже застряла где-то на дороге. Облегченно я выдыхаю. Можно начинать. Пока Томас Андерс готовится к интервью, я осматриваюсь там, где нахожусь. Это кабинет с бесчисленным количеством развешенных на стенах «золотых» и «платиновых» дисков, полученных Томасом за время карьеры. Хорошее настроение звезды создает приятную атмосферу и переносит прямо в его насыщенную жизнь. Насыщенную — прежде всего потому, что началась она еще в детстве. Не часто в возрасте 12 лет уже можно похвастаться почти 150 выступлениями. Если, конечно, ты не член семьи Келли. Он — нет, родился он в интеллигентной семье в небольшом местечке под названием Мюнстермайфельд, где и провел замечательное детство. Но поет как никто другой! В отличие от больших городов, простое деревенское окружение дает детям чуть большую возможность повзрослеть беззаботно. Крепкая семейная связь и привязанность к родине стали надежными спутниками жизни Томаса Андерса.

По счастливому случаю, находясь в поиске голосов для детского ансамбля, руководитель хора обратил внимание на маленького, неустанно поющего мальчика из Айфеля, голос которого уже в восемь лет был настолько хорош, что подходил не только для хорового пения, а даже для сольного исполнения. И, благодаря ему, руководителю хора, Бернд Вайдунг (так звучит гражданское имя Андерса) под Рождество стоял на сцене в „Moseltanzpalast Hommen“, директор которого, пришедший в восторг от пения мальчика, просит его выступить в канун Нового года. Хотя в те свои девять лет он еще и не знал, что это может означать, но постоять на сцене — всегда пожалуйста. Так Бернд получает что-то вроде первого контракта на ближайшие несколько лет. Он договаривается с родителями о своем гонораре: от уплаченного вознаграждения в размере 400 марок он получает 10%, а остальная сумма идет на его счет в банке. Его родители еще и не подозревали, сколько выступлений последует в будущем, а сам он теперь — школьник с самой внушительной суммой карманных денег во всем регионе. Конечно, в юном возрасте, при наличии в свободном распоряжении финансов, можно позволить себе некоторую роскошь, например, поездку на такси в школу и обратно. Семья поддерживает его увлечение, но с условием, что его выступления не повлияют на успеваемость в школе. После экзаменов даже появился «план Б»: Томас начинает изучать музыковедение, германистику и публицистику. Для учебы в музыкальном вузе баллов было недостаточно, так что сделать музыку профессией он старается обходными путями. Закончив обучение, он мог бы работать с музыкальной сферой, по меньшей мере, в пределах журналистики и писать об артистах и песнях. Уже только этот маневр дает понять, каким находчивым Андерс был уже тогда. Его убеждения лишний раз доказывают, что нельзя сдаваться, идя к своей цели, пусть даже обходными путями. Любые трудности могут быть преодолены.

Он пробовал исполнять собственные композиции, и хотя его первая песня „Judy“ не стала большим хитом, но сделала его частью музыкальной индустрии. Продюсеры и компании звукозаписи обращают внимание на юного Андерса, и ему поступает главное в его жизни предложение, хотя сначала, разумеется, он ни о чем и не подозревал: он становится одной частью дуэта Modern Talking, Дитер Болен — другой.


Круг общения и нужное ему качество жизни — всё дома, в Кобленце.

С этого момента песни на немецком языке уступают место запоминающимся английским текстам. Появление группы украсило музыкальное поп-направление, а характерное звучание стало символом целого поколения. Практически за ночь они побили все рекорды, вся музыкальная Европа была у их ног. Утром — интервью в Стокгольме, днем — съемки в Берлине, а вечером — концерт в Амстердаме — вот рабочий день Болена и Андерса.

Конечно, кроме хитов и видеоклипов, в большом количестве рождаются и броские заголовки: в то время чуть ли не каждое движение их обоих вызывало в прессе волну либо восхищения, либо замешательства. Любой конфликт увеличивал успех дуэта. Из журнала BRAVO неделя за неделей, часть за частью поклонники собирали настенный плакат в натуральную величину, последний пазл которого содержал надпись: «Томас Андерс и Дитер Болен благодарят вас за терпение и надеются, что вы склеили их фото бережно».

А к тому времени они сами друг с другом обращались уже далеко не бережно. Скандалы касались роли первой жены Томаса Андерса. Конфликт и цепочка с именем Норы на шее солиста группы разрушили проект. Тему смаковала общественность, а их успех и такое его завершение вошли в историю.

Вы спросите, что же случилось с этой цепочкой? Возможно, я вас немного разочарую, но как раз про нее я ничего не спрашивал. За почти три десятка лет о ней сказано уже все.

Меня куда больше интересовало, какое влияние этот невероятный успех тогда оказал на Томаса Андерса. Парень из провинции становится звездой почти в каждой стране континента. Осознание всего этого придет к Андерсу намного позже. Modern Talking — это промоушн, концерты, 2 альбома в год — и остается совсем мало времени для себя самого. Сегодня он признается, что многих из своих поступков он бы сейчас не совершил, но ведь у каждого из нас найдутся неловкие истории, просто они случались не у всех на виду.

За всю карьеру ему часто задавались одни и те же вопросы, и некоторые из моих тоже не стали исключением. На меня произвело впечатление, насколько спокойно Томас отвечал на все вопросы! Он действительно Gentleman of Music! Его манера общения с людьми и позволила ему создать другие проекты после той большой волны успеха в конце 80-х. Как сольный исполнитель он до сих пор очень популярен в России.

У Андерса год за годом большое количество выступлений за пределами Германии. То, что о нем не пишут все СМИ внутри страны, вовсе не означает, что он нигде не появляется. В Прибалтике и России артист выступает перед тысячами поклонников, которые спустя даже 30 лет приходят, чтобы увидеть его и послушать старые добрые хиты в новой обработке. Умение старое представить по-новому говорит о замечательном чувстве музыки. Ему повезло, что его сольная деятельность так же актуальна. Возможно, не всегда она имеет успех с коммерческой точки зрения, но с идейной и артистической — несомненно.

Высказывания в прессе о его сольных проектах всегда заканчиваются обобщением, что они не смогут продолжить коммерческий успех Modern Talking. Но Томас и сам на этот вопрос с улыбкой говорит, мол, разве можно, продав за свою карьеру более 125 млн звуконосителей, снова достичь таких же вершин? Причем в это число еще не включены почти 100 млн. дисков, проданных в России.

После первого разрыва поп-дуэта Болен и Андерс посвятили себя своим собственным проектам, чтобы в 1998 году отпраздновать громкое возвращение. Те же хиты в новой обработке, побитые рекорды и присутствие в СМИ; «старые» и «новые» поклонники. Участники дуэта Modern Talking снова вместе — все счастливы. Правда, и этот союз продержится всего несколько лет. Нередко даже велись разговоры о расчете и запланированном успехе, на что Томас совершенно искренне и убедительно отвечает, что на такой расклад нельзя было рассчитывать. Более 30 лет бренд Modern Talking сопровождает его, и даже этой осенью компания звукозаписи выпустила к юбилею большой CD- и DVD-сборник, а значит, успех продолжается!

Участие Томаса Андерса этой весной в одной из телепередач, где он сообщил, что лично встречался с Дитером Боленом, способствовало появлению слухов о новом воссоединении дуэта. Разумеется, все набросились на эту новость. Но в основе этой истории лежит, прежде всего, то, что он настоящий оптимист. После стольких лет и недобрых вымыслов все-таки возможно, что два человека могут поговорить друг с другом о делах. Но его позиция ясна: бывший коллега Болен никогда не будет входить в тот узкий круг людей, с которыми, например, он поехал бы в отпуск. Нет. И все же, взрывоопасное напряжение между ними обоими он снял.

Томас Андерс принимает личное участие в действительно важных для общества делах, взять, например, его шефство над Обществом защиты детей в Кобленце. Поддержка благотворительных проектов помощи детям и молодежи, заострение внимания на важности финансирования проектов через благотворительность не только в таких больших городах, как Кельн или Гамбург, показывает, насколько сильно певец привязан к родине. С особым удовольствием он дает благотворительные концерты в родном городе, как правило, в предрождественское время.

Так он стремится как-то отблагодарить город, в котором он живет, за все то благополучие, что есть в его жизни. Рассуждая о том, почему он не уехал из Кобленца, он говорит об этом городе с любовью. Его круг общения и нужное ему качество жизни — всё дома, в Кобленце. Его повседневная жизнь — обычный поход за покупками в супермаркет или посещение театра — жителями Кобленца воспринимается совершенно спокойно. Как же приятно расслабиться после того, как пролетишь на самолете через полмира, чтобы отыграть концерт в Чили, увидев при этом в стране только концертный зал, закулисье и отель! Его город — это тихий островок в мире, полном суетящихся людей и зазнающихся даже больше, чем сам артист.

Я был удивлен, как непринужденно он говорит, будто мы общались уже не один раз. Причина этого либо в его многолетнем опыте и профессионализме, либо в том, что наша встреча проходила в городе, где он чувствует себя спокойно. Во время беседы он был крайне приветлив, искренен и явно не был похож на ворчливую знаменитость со звездными замашками.

Он такой, какой он есть. В телешоу он говорит то же, что и друзьям при встрече. В его привязанности к корням и позитивном взгляде на мир ощущается невероятная легкость, которая среди всей этой суеты мира поп-музыки и СМИ оставляет только приятное чувство.

"Во всем видеть позитивное"

К концу нашего разговора подоспела и его жена Клаудия. У них у обоих есть некая харизма, увлекающая за собой. Я быстро представил себе картину: великолепно украшенная елка, Томас Андерс у рояля, и вся семья громко поет Рождественские песни. Но Томас Андерс быстро развеял это представление: Рождество они проводят вполне обычно и спокойно.

В машину я сел с необыкновенно хорошим настроением! Девиз Андерса гласит: во всем видеть позитивное. И, несмотря на некоторые внешние обстоятельства, это была замечательная беседа! Все прошло хорошо! По пути домой я слушал Рождественский альбом Томаса Андерса „Christmas For You“ — он как раз подходил к настроению этого вечера. И снова мне представилась идеальная Рождественская сцена из жизни семьи Андерс, наверное, я уже не смогу праздновать Рождество, не вообразив эту картину.

— Томас, как выглядит Ваш типичный день?
— Самое лучшее в моей профессии то, что у меня нет типичных дней. Каждый из них несет что-то новое, в зависимости от того, какие задачи предстоит решить. Конечно, люди сразу начинают думать о выступлениях и концертах, но такие дни — лишь часть моей работы. Между концертами и встречами должно быть согласовано еще очень многое. Хотя у меня отличная команда помощников, многие решения должен принимать я сам: необходимость поддерживать бренд «Томас Андерс», решения о новых рекламных продуктах, планирование моих ежегодных встреч с поклонниками, написание песни — я занимаюсь всеми этими вопросами. Творческий процесс ведь не запускается нажатием кнопки, новые песни появляются не тогда, когда я об этом думаю, а приходят ко мне другим образом. Есть какая-то мелодия или строчка, которая появляется в моей голове, и если у меня подходящее настроение, то я сажусь и пишу новую музыку. Дни, когда я работаю в офисе — а такие у меня, конечно, тоже есть, — начинаются обычно около половины девятого. В такой ранний час у меня еще есть возможность отправить электронные письма или ответить на запросы. Шоу-бизнес просыпается обычно около десяти часов, и вот с этого времени и начинает беспрерывно звонить телефон. Так что у меня нет типичных дней.

— Ваша жизнь наполнена музыкой, и наверняка у Вас есть любимая песня?
— Даже не одна. Очень личные воспоминания у меня связаны с двумя песнями, и их я люблю до сих пор. “Mandy” — песня Барри Манилоу — для меня один из самых больших хитов, поскольку она открыла для меня совершенно другую музыку. “Mandy” мне привезли друзья моих родителей из Америки, она сразу же очаровала меня. Она звучала совершенно иначе, нежели все то, что я слышал до той поры. Вторая песня — одна из моих собственных — “You're My Heart, You're My Soul” — по той простой причине, что в середине 80-х она изменила в моей жизни всё.

— Как Вы празднуете Рождество? Я себе это представляю так: Вы, сидя за белым роялем перед великолепно украшенной Рождественской елкой, поете для своей семьи!
— Если отбросить белый рояль, то почти так и есть! (смеется) Нет, это не так, в этот вечер я не пою. Мы вместе идем в церковь и приятно проводим время с близкими. Но, бывает, в Рождественские дни у нас дома для фона может звучать мой Рождественский альбом. Я заново записал многие классические композиции, например, “Last Christmas” или “The Christmas Song”. Рождество для меня — это время, когда можно немного передохнуть перед тем, как в январе начать все сначала.

— Поведайте нам о ближайшем будущем: над какими проектами Вы работаете сейчас?
— Перед небольшим перерывом в работе на период Рождества, до конца года у меня еще 18 выступлений. Тур по Прибалтике, концерт в Чили, Москве и Турции. Но и дома в начале декабря я даю благотворительный концерт, что мне особенно по душе. Доход от Рождественского концерта в городе Фаллендар пойдет на нужды Общества защиты детей в Кобленце. В новом году у меня несколько шоу в Венгрии и Германии. Еще, если позволят силы, 2015 год мог бы стать годом выпуска моего нового альбома.

Оригинальный текст: Daniel Meyer (Label56)
Фото: Anna Haberkorn
Перевод: Светлана Дидковская для группы Thomas Anders Fan Club
Редактура: Елена Федорченко, Ольга Фатьянова