Томас Андерс выпускает свой второй немецкоязычный альбом “Ewig mit Dir“ («Навеки с тобой»)!

Томас Андерс выпускает свой второй немецкоязычный альбом “Ewig mit Dir“ («Навеки с тобой»)!

/ Новости / Math 29.07.2018, 17:01

 

Альбом будет выпущен 19 октября 2018 года в обычном и фанатском изданиях. Прошлого не вернуть, надо жить здесь и сейчас — вот основная идея альбома Томаса Андерса “Ewig mit Dir“.

Людям, которым сегодня 35 и немногим старше, не надо объяснять, кто такой Томас Андерс. Вот уже три с половиной десятилетия красавчик из Кобленца у всех на виду и ещё не покрылся слоем пыли. Вероятно от того, что остался интересным и многогранным человеком. Если спросить у десяти человек, кто такой Томас Андерс, мы услышим десять различных ответов: певец, продюсер, ведущий, кулинар и, конечно же, — вторая половина дуэта Modern Talking.

Томас очень чуткий человек с принципиально позитивным отношением к жизни. Он постоянно это поддерживает в себе на наивысшем уровне.

«Я хочу объединить всех людей, увести их с собой в мир моей музыки», — говорит Томас. Его второй немецкий альбом — это посыл людям, с которым живет и он сам: нет ничего невозможного, мечты сбываются, слушайте своё сердце. Томас Андерс записал 14 новых треков для нового альбома, которые заставят вас танцевать и чувствовать.

«Я хотел бы дарить людям добрые и позитивные мысли своей музыкой. Для меня важным составляющим является качество моих песен», — говорит Андерс.

Не будет преувеличением сказать, что они подчеркивают весь тот позитив, который ещё сохранился в людях и мире. На альбоме представлены песни, которые очень характерны для Томаса Андерса. Есть однозначные хиты, такие как сингл “Das Leben ist jetzt“, и определённое количество спокойных песен, как “Hätt’s nie ohne Dich geschafft“, написанная в сотрудничестве с Грегором Мейлом (Gregor Meyle); “Wunder gibt es auch für Dich“ — прекрасная баллада авторства Беатрис Резат (Beatrice Reszat); “Horizont“ — Удо Линденберга (Udo Lindenberg) и энергичная “Giganten“, заставляющая человека становиться выше.

Баллада под аккомпанемент фортепиано — “Hätte, wäre, wenn“, рассказывающая о том, что в жизни важно не пропускать ничего, чтобы потом не жалеть. “Menschen“ — немецкая интерпретация хита “Human” американской поп-группы The Killers, “Wir sind das Leben“ — призыв осознано участвовать во всех моментах жизни.

Перевод: Velyn Dr.Crack Genov для Modern Talking WORLD по материалу smago.de (27.07.2018)

Фото: Ben Wolf